Из книги англичанина Джона Муроло (John Murolo) про Финляндию «Лоси не говорят по-английски» (Elks Don Not Speak English) (первое издание 2011 год).
Я хотел сначала просто перевести большую часть этой главы без комментариев, но потом не смог удержаться. Сам перевод немного сырой.
Глава «Сосед по восточной границе».
У Финляндии почти 1500 километров общей границы с Россией. Страны всегда были соседями и Финляндия была долгое время Великим княжеством в составе России. У Финляндии был трудное и неопределенное прошлое, с другой стороны ее прельщали коммерческие возможности с Западом, но равновесие с восточным соседом нельзя было нарушать. По этой причине и до сих пор Финляндию отмечает — совершенно неправомерно — неопределенность. Я говорю неправомерно, так как Финляндия технологически очень продвинута и пользуется всемирным почетом.
Между Финляндией и Россией есть еще маленькая пропасть, так как к окончанию Зимней войны Карелию пришлось уступить, хотя финны сражались невероятно упорно против колоссальной военной машины России, маленькими группами и ведя партизанскую войну в снежных лесах и нанося врагу большие потери. В конце концов Финляндии пришлось сдаться перед лицом огромной численности врага, и уступить Карелию, а также половину озера Ладога, в котором многие русские танки утонули, так как не смогли отличить лед озера от покрытой снегом земли. У Карелии в сердцах финнов особое место, оттуда пришла Калевала и Кантелетар (*сборник финских народных рун-стихов) с их древними преданиями. Мы встречали многих людей, которые были вынуждены отправиться в эвакуацию из Карелии, некоторые даже переместили свои дома на новые места поселения, даже на западное побережье, подальше от оккупантов. Эти деревянные дома до сих пор стоят как прекрасный образец финской решимости оставаться свободными. Карелы выглядят другими чем типичные финны. Они короткого роста и крепкого телосложения, закаленные столетиями трудной жизни, решительные и гордые, у них часто грустный взгляд и они десятилетиями мечтают о возвращении Карелии под финский флаг.
Россия и русские всегда были и есть традиционный враг, в том числе и сейчас, по крайней мере в глазах пожилых людей, особенно в сельской местности. Все плохое идет с востока (*намек на финскую поговорку: Paha tulee idästä — Плохое (или: черт) идет с востока), медведи ли это, волки, проститутки, незаконные гастарбайтеры, богатые женщины на дорогих внедорожниках или плохая погода. Все это, как полагают финны, идет через границу в Лаппеенранте или Иматре, и даже забирает себе эту зеленую и пустую землю. Мы не должны забывать, что когда Чернобыльская ядерная катастрофа случилась примерно 25 лет назад, воздушные течения принесли большую часть зараженного радиацией пепла и пара именно в воздушное пространство Финляндии (и по случайному совпадению именно в Центральную Финляндию). Не удивительно, что большой восточный сосед не очень популярен среди финнов.
Мы и сами могли засвидетельствовать несколько проявлений этой невежливости в адрес русских туристов (а их много, особенно зимой). Нас в нескольких магазинах приняли за русских и мы не получили обычное, вежливое финское обслуживание. Улыбки исчезли, как желание помочь, а на их место пришло прохладное, неприветливое равнодушие. Это продолжалось до тех пор, пока нам не удавалось дать понять, что мы англичане. Улыбка и приветливость возвращались тотчас же. Нет сомнения в том, что если финны обращаются с кем-то холодно, температура действительно очень сильно ниже нуля! (* именно поэтому в Восточной Финляндии как грибы растут гигантские торговые центры, предназначенные в первую очередь для русских туристов).
Президент Кекконен был первый, который добился равновесия между Востоком и Западом (*про Паасикиви английский путешественник или не слышал или эта фамилия для него непроизносима). Он говорил часто, что «кланяясь Западу, мы показываем задницу Востоку». Восточная граница 1500 километров длиной, и по мнению финнов она всегда является слабым местом. Если слова Кекконена забудут, давление, идущее с Востока, может стать невыносимым.
Финляндии часто было трудно, особенно с энергией, идущей из России, хотя между странами долгосрочные хозяйственные договоры. Когда мы посетили Иматру первый раз, нам рассказали, что в согласно необычному договору шлюз на реке Вуокса открывают регулярно, чтобы расположенные за границей электростанции получали воду, необходимую для получения электроэнергии, которую в свою очередь продают обратно в Финляндию.
Феномен «новых русских» есть реальность, чтобы за этим не было, и он проявляется в дурновкусии и высокомерном отношении к Финляндии почти как к своей колонии. В лучших магазинах Южной Финляндии и Хельсинки валом валят чванливые, модно одетые русские дамы, сопровождаемые коренастыми супругами, большинство все время говорит по мобильным телефонам, не обращая внимания на продавцов, и ведут они себя так, словно владеют всей этой страной. Когда мы упомянули одному владельцу магазина о большом количестве русских туристов, он сказал: «Да, и свои мозги они оставили дома». Жесткий и сильный комментарий, особенно в свете того, как много желанных денег русские оставляют в Финляндии. К сожалению, этот комментарий похоже отражает общее представление.
Зимой русское вторжение очень заметно, у женщин шубы и сапоги от дорогих дизайнеров, дороги забиты очередями из дорогих внедорожников, и везде курят. Русские женщины надменны и в их элегантности есть элементы какого-то декадента (* у англичанина явно пунктик в отношении русских жен новых русских). Новые русские. Может быть через несколько столетий у них и получится выглядеть стильно.
Несколько русских опознавательных знаков сохранилось и некоторые из них стали знаменитыми, как например Государственный отель в Иматре, довольно унылое и большое каменное здание, которое русские чиновники использовали регулярно для своих встреч.
Крупным планом:
Иматра расположена только в 6 или 7 километрах от ближайшего русского города, и толстые стены отеля предлагали товарищам комфорт и приватность. Мы пили кофе в Государственном отеле, в просторном и элегантном номере, и в это же время в соседнем номере отмечали свадьбу. Все было приятно и расслабляюще, но в воздухе и по сию пору витало большевистское уныние. (* это, tovarschi, я с трудом оставляю без комментариев — особенно учитывая, что отель был построен в 1903 году по проекту финского архитектора Уско Нюсстрёма и наибольшей популярностью он пользовался в начале века у санкт-петербургской знати во время Хруста Французской Булкой).
Второй такой русский ориентир — замок Ванайа в районе Хямеенлинны.
В свое время в нем было коммунистическое училище (* 1946-1994) имени Сиролы, но теперь тут отель-люкс с площадками для гольфа. Он построен из тёмно-красного кирпича, и многочисленные пристройки окружают красивый вид на озеро Ванайя.
(* проблема тут в том, что строительство комплекса началось в 1918 году, то есть уже в независимой Финляндии, и русские к этому зданию не имеют абсолютно никакого отношения)
Россия есть неизбежная часть финской жизни, нравится финнам это или нет, и не все так плохо. В юго-западной части Финляндии, в районе Иматры и Лаппеенранты в сельской местности есть небольшие русские поселения. Они расположились в начале прошлого века после бегства их жителей от революции Ленина. Они пришли только с несколькими узелками в руках и проводят и сейчас незамысловатую жизнь в своих ярких домиках, с резьбой по дереву в окнах и на дверях. (* тут опять проблема — русских поселений в Финляндии никогда не было и нет тем более сейчас, не считая, конечно, купленной в Финляндии недвижимости ельцинопутинскими ворами, просто англичанин принял дома карел, на которых действительно соседство с русскими повлияло, за дома русских). Через границу перешли также несколько священников и монахов, которые основали монастыри для того, чтобы поддерживать духовную жизнь, которую Ленин в России пытался подавить. (* финская православная церковь возникла задолго до Ленина, более того, трудности в Финляндии у нее начались именно с обретением страной независимости, вплоть до разорения и даже уничтожения отдельных храмов как следов ненавистной русской оккупации).
Русские недавно начали инвестировать большие суммы в финскую недвижимость, и многие купили виллы в том числе на озере Пяйянне (* недалеко от Лахти).
Большое и красивое озеро расположено на небольшом расстоянии от Петербурга, так что расположение хорошее. Финны естественно не очень ценят то, что прежний враг покупает их землю, но они достаточно умны и практичны, чтобы понимать, что страна нуждается в налогоплательщиках и зависима от энергопоставок из России. Если в Москве повернут кран в положение «off», Финляндия будет холодной, мрачной и бедной страной. Таким образом речь идет об отношениях «любовь-ненависть», которые, вероятно, никогда не изменятся.
Находящиеся по обе стороны границы в Иматре сторожевые башни сейчас пусты. Они напоминают о старых временах, когда солдаты наблюдали друг за другом с оружием в руках. Холодная война закончилась, но память живет, и может быть русские фильмы поддерживают ее. Как это говорят? «Волк (в данном случае русский медведь) может сбросить свой мех, но никогда не изменит своих привычек». Лучше быть бдительными. День, когда Финляндия наконец освободилась от русского ига более 90 лет тому назад, все еще национальный праздник, День Независимости 6.12.1917.